This wry, spooky, ultimately exultant poem is by the first-century Greek poet Marcus Argentarius. In its luminous translation by Brooks Haxton, I discovered it when researching Lysistrata, and found it irresistible then; and this ancient celebration of community and the present moment seemed very right for this occasion. (After all, our oldest choruses are Greek; and this chorus, in its 25th year, is every bit as spirited as the text it sings.) Thanks to Harold and the singers for the sterling work they've done in all their music, including mine, and here's lifting a glass of red, red wine to at least another 25 years more.
Based on Marcus Argentarius (1st Century C.E.) translated by Brooks Haxton